Cancionero del País Vasco (Registre núm. 23729)
[ vista simple ]
| 000 -CABECERA | |
|---|---|
| campo de control de longitud fija | 03354ncm a2200241 4500 |
| 001 - NÚMERO DE CONTROL | |
| campo de control | 24858 |
| 005 - FECHA Y HORA DE LA ÚLTIMA TRANSACCIÓN | |
| campo de control | 20210621054412.0 |
| 008 - DATOS DE LONGITUD FIJA--INFORMACIÓN GENERAL | |
| campo de control de longitud fija | 120529s1970 sp-nnz spa |
| 035 ## - NÚMERO DE CONTROL DEL SISTEMA | |
| Número de control de sistema | 000023729 |
| 046 ## - FECHAS CON CODIFICACIÓN ESPECIAL | |
| Código de tipo de fecha | c |
| Primera fecha (Fecha 1, fecha d.C.) | n |
| 047 ## - CÓDIGO DE FORMA DE LA COMPOSICIÓN MUSICAL | |
| Código de forma de la composición musical | nn |
| 080 ## - NÚMERO DE LA CLASIFICACIÓN DECIMAL UNIVERSAL | |
| Número de la Clasificación Decimal Universal | CONS CaP1 Cancione V /5 |
| 245 10 - MENCIÓN DE TÍTULO | |
| Título | Cancionero del País Vasco |
| Medio | [Música impresa] |
| Mención de responsabilidad, etc. | / recopilado, con adaptación de textos en castellano, por Juan de Orúe Matia M; ilustraciones de K - Toño Frade |
| 260 ## - PUBLICACIÓN, DISTRIBUCIÓN, ETC. | |
| Lugar de publicación, distribución, etc. | Madrid |
| Nombre del editor, distribuidor, etc. | : A. Carmona |
| Fecha de publicación, distribución, etc. | , 1970 |
| 300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
| Extensión | 124 p. |
| Dimensiones | ; 22 cm |
| 500 ## - NOTA GENERAL | |
| Nota general | A portada : Folklore musical español |
| 505 ## - NOTA DE CONTENIDO CON FORMATO | |
| Nota de contenido con formato | Conté: [Canciones :] [Agur, Itziarko (Salve, Virgen pura) ; Aurtxo txikia (Al niñito) ; ¡Lua, lua! (¿Duerme, duerme!) ; Basatxoritxu (Pajarito) ; Aitonaren esana (Mi nieto muy querido) ; Binbili, bonbolo (Bimbili, bombolo) ; Din, dan ; Agur, adiskidia (Salud, amigo mio) ; Agur, Jaunak (Salud, señor) ; ¿Ai, Kepandon! (¡Ay, Kepandón!) ; Baustista Bastarretxe (Bautista Bastarreche) ; Goizian goizik (Muy de mañana) ; Iruten ari nuzu (La rueca en la cintura) ; Markiñetxebarri'ko (En Marquinaechebarría) ; Andre Madalen (Señora Magdalena) ; Urkiola'rako bidian (¿Dónde vas?) ; Aldapeko (En la cuesta) ; Bortian Ahuzki (Las cumbres de Ahiski) ; Ara nun diran (Veo en derredor) ; Argi azkorrijan jiñik (De mañana, mi rebaño) ; Argizagi ederra (Tú, nuestra estrella) ; Goiko mendijan (Allá en el monte) ; Orra or goiko (Allá en la cima) ; Urrundik (Muy lejano) ; Alostorria (En Alostorre) ; Argizariak zelutik (La blanca luna) ; Egunto batez (Brillaba en las alturas) ; Illargi eder (La luna) ; Matia, ¿nun zira? (Amada ¿dónde estás?) ; Mari Kortederreko (Mari de Kortederra) ; Nik bai-dut maiteño (Nadie como mi amante) ; Nik maite nuban kutuna (¿Dónde estás?) ; Ortzeko ixar ederrok (La estrella más hermosa) ; Oñazez (Dolor) ; Txori urretxindorra (Pájaro ruiseñor) ; Uso zurijoi (Blanca paloma) ; Txeru (Cheru) ; Ituna (Tristeza) ; ¡Mendiyan bai-da eder! (¡Qué hermosa, allá, en el monte!) ; Goizeko izaara (Brillante estrella) ; Eleizara joan (A la Iglesia llego) ; Txarmangarria (Encantadora) ; Gabiltzan kalez kale (De calle en calle) ; ¡Jantzara, mutillak! (¡Muchachos , a bailar!) ; Atzo tun - tun (Ayer tarde) ; Dira, dira (¡Vaya toros!) ; Gorago beti (Es un vendaval) ; Deun - Jon abestijak (Cantos de San Juan) ; Matzaren orpotik (Las uvas) ; Txakolin (Chacolí) ; Atzo, atzo, atzo (Ayer, ayer, ayer) ; Andra on daun gixona (Feliz el hombre) ; Ardoa eta gizona (Hombre y vino) ; Dugun edan (Ven a beber) ; Batean xutik (Una vez bien derecho) ; Iru damatxo (Tres damitas) ; Lexakako atsoek (Si llegan a enterarse) ; Magatsaren zainetik (¡Qué dulce y suave el zumo!) ; Akerra ikusi degu (Ayer he visto un chivo) ; txalopin txalo (Chalito, chalo) ; Ni ez naiz zomorrua (Un fantasma no soy yo) ; Zeuretzat bixitza (Querida patria mía) ; Gabon - gabean (Nochebuena) ; ¡Oi Betleem! (¡Oh, mi Belén!) ; Ator, ator (¡Ven, ven!); Belen'en sortu zaigu (Allá, en Belén...) ; Alkate soñua (Himno del alcalde)] ; Danzas [Ezpata - dantza ; Aurresku ; Porrualdas ; Fandangos ; Sagar - dantza ; Zozo - dantza ; Esku - dantza] |
| 650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
| Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | Cançons populars espanyoles |
| 9 (RLIN) | 5333 |
| 650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
| Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | Danses populars |
| 9 (RLIN) | 5237 |
| 650 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--TÉRMINO DE MATERIA | |
| Término de materia o nombre geográfico como elemento de entrada | Partitures |
| 9 (RLIN) | 4016 |
| 651 #4 - PUNTO DE ACCESO ADICIONAL DE MATERIA--NOMBRE GEOGRÁFICO | |
| Nombre geográfico | País Basc |
| 9 (RLIN) | 9967 |
| 700 1# - ENTRADA AGREGADA--NOMBRE PERSONAL | |
| Nombre de persona | Orúe Matia, Juan de |
| 9 (RLIN) | 9996 |
| Estado de retiro | Estado de pérdida | Estado dañado | No para préstamo | Biblioteca de origen | Biblioteca actual | Ubicación en estantería | Fecha de adquisición | Fuente de adquisición | Total de préstamos | Signatura topográfica completa | Código de barras | Fecha visto por última vez | Precio válido a partir de | Tipo de ítem Koha | Nota pública |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Conservatori Municipal de Música de Barcelona | Conservatori Municipal de Música de Barcelona | Sala de Consulta | 29/05/2012 | Compra | CONS CaP1 Cancione V /5 | 1031222 | 29/05/2012 | 18/06/2021 | Partitura | 17995 |